На протяжении долгой истории Вьетнама использовались письменность ном
(тынном) на основе китайских иероглифов, но, адаптированных к
вьетнамскому языку. В начале 20-го века было введено в действие письмо
на основе латиницы. Его разработал еще в 17-м веке католический
миссионер Александр де Род.
Письмо на основе латиницы немного облегчает жизнь приезжим: на визитках и картах можно прочитать фамилии и названия.
Основным отличием вьетнамских букв от латинских является добавление в
гласные диакритических знаков вверху и внизу буквы. Это вызвано
необходимостью
правильно обозначить тон.
Во вьетнамском алфавите 29 букв:
A A A B C D D E E G H I K L M N O O O P Q R S T U U V X Y
a a a b c d d e e g h i k l m n o o o p q r s t u u v x y
(здесь буквы изображены без диакритических знаков, поэтому кажется, что многие из них повторяются).
Смотрите также:
Источник:
http://www.vietnamrussia.ru